Saturday, May 7, 2016

λέξεις ‒ sunbathing

τοῦ θέρους ταχέως ἀρξομένου μαθητέον· 
γυνή εἱληθερεῖ ἄνευ στροφίου μαστοὺς φαίνουσα
femina apricatur sine fascia pectorali mammas aperiens
εἱληθερέω
ὀλιγάκις καὶ «εἱληθερέομαι» (καὶ εἰλ…)
= (ἐν) ἡλίῳ θέρομαι / θερμαίνομαι
ἐνίοτε καὶ «ἡλιοθερέω» τε καὶ «ἡλιάζομαι»
aprīcāri, sōle uti

ἐπιτήδεια τινα

σκιάδειον
umbrāculum
+ἄλειμμα ἀνθήλιον
ἀντήλιος (ἀνθήλιος) σημαίνει μάλιστα "ἐναντίος ἡλίῳ, soli obversus, oppositus,
ὃς εὑρίσκεται ἐναντίον ἡλίου", ἀλλὰ ἔχομεν καὶ 
«ἀντήλιον ‒ δέρμα περὶ τὰς ὄψεις τῶν ἵππων» ~ παρώπιον
καὶ
«ἀντήλια ‒ τὰ χάριν σκιᾶς προβεβλημένα τῶν προσώπων τοῖς ἡλιαζομένοις»

σάβανον
? ἡ σινδών, όνος
? ἐκμαγεῖον

σάβανον/sábanum ‒ pannus asperior desiccandis detergendisque a balneo corporibus
accommodus